LISTEN AND PRACTICE – കേട്ടു പരിശീലിക്കുക
Mahmoud Khalil al-Husary – Hafs
Ibrahim Al Akhdar – Hafs
Dr. Muhammed Ayoub – Hafs
Mahmoud Khalil al-Husary – Warsh
Abdur Rasheed Sufi – Khalaf
WORD MEANING – വാക്കർത്ഥം
بِسْمِ – In the Name – നാമത്തില്
اللَّـهِ – of Allah – അല്ലാഹുവിന്റെ
الرَّحْمَـٰنِ – the Most Gracious – പരമകാരുണികന്
الرَّحِيمِ – the Most Merciful – കരുണാനിധി
قُلْ – പറയുക
يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ – ഹേ അവിശ്വാസികളേ
لَا أَعْبُدُ – ഞാന് ആരാധിക്കുന്നില്ല
مَا تَعْبُدُونَ – നിങ്ങള് ആരാധിക്കുന്നതിനെ
وَلَا أَنتُمْ – നിങ്ങളുമല്ല
عَابِدُونَ – ആരാധിക്കുന്നവര്
مَا أَعْبُدُ – ഞാന് ആരാധിക്കുന്നതിനെ
وَلَا أَنَا – ഞാനുമല്ല
عَابِدٌ – ആരാധിക്കുന്നവന്
مَّا عَبَدتُّمْ – നിങ്ങള് ആരാധിച്ചു വന്നതിനെ (നിങ്ങളുടെ ആരാധന)
وَلَا أَنتُمْ – നിങ്ങളുമല്ല
عَابِدُونَ – ആരാധിക്കുന്നവര്
مَا أَعْبُدُ – ഞാന് ആരാധിക്കുന്നതിനെ (എന്റെ ആരാധന)
لَكُمْ – നിങ്ങള്ക്ക്
دِينُكُمْ – നിങ്ങളുടെ മതം
وَلِيَ – എനിക്ക്
دِينِ – എന്റെ മതം
TRANSLATION OF THE MEANING
In the Name of Allah—the Most Gracious, Most Merciful.
(1) Say, “O disbelievers,
(2) I do not worship what you worship.
(3) Nor are you worshippers of what I worship.
(4) Nor will I be a worshipper of what you worship.
(5) Nor will you be worshippers of what I worship.
(6) For you is your religion, and for me is my religion.”
അർത്ഥത്തിന്റെ പരിഭാഷ
പരമകാരുണികനും കരുണാനിധിയുമായ അല്ലാഹുവിന്റെ നാമത്തില്.
(1) (നബിയേ,) പറയുക: അവിശ്വാസികളേ,
(2) നിങ്ങള് ആരാധിച്ചുവരുന്നതിനെ ഞാന് ആരാധിക്കുന്നില്ല.
(3) ഞാന് ആരാധിച്ചുവരുന്നതിനെ നിങ്ങളും ആരാധിക്കുന്നവരല്ല.
(4) നിങ്ങള് ആരാധിച്ചുവന്നതിനെ ഞാന് ആരാധിക്കാന് പോകുന്നവനുമല്ല.
(5) ഞാന് ആരാധിച്ചു വരുന്നതിനെ നിങ്ങളും ആരാധിക്കാന് പോകുന്നവരല്ല.
(6) നിങ്ങള്ക്ക് നിങ്ങളുടെ മതം. എനിക്ക് എന്റെ മതവും.